Job 32:11

SVZiet, ik heb gewacht op ulieder woorden; ik heb het oor gewend tot ulieder aanmerkingen, totdat gij redenen uitgezocht hadt.
WLCהֵ֤ן הֹוחַ֨לְתִּי לְֽדִבְרֵיכֶ֗ם אָ֭זִין עַד־תְּב֥וּנֹֽתֵיכֶ֑ם עַֽד־תַּחְקְר֥וּן מִלִּֽין׃
Trans.

hēn hwōḥalətî ləḏiḇərêḵem ’āzîn ‘aḏ-təḇûnōṯêḵem ‘aḏ-taḥəqərûn millîn:


ACיא  הן הוחלתי לדבריכם--אזין עד-תבונתיכם    עד-תחקרון מלין
ASVBehold, I waited for your words, I listened for your reasonings, Whilst ye searched out what to say.
BEI was waiting for your words, I was giving ear to your wise sayings; while you were searching out what to say,
DarbyLo, I waited for your words; I gave ear to your reasonings, until ye searched out what to say.
ELB05Siehe, ich harrte auf eure Reden, horchte auf eure Einsichten, bis ihr Worte ausfindig gemacht hättet,
LSGJ'ai attendu la fin de vos discours, J'ai suivi vos raisonnements, Votre examen des paroles de Job.
SchSiehe, ich habe eure Reden abgewartet, habe zugehört bis zu eurem Entscheid, bis ihr die rechten Worte gefunden hättet;
WebBehold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken